|
Dining
in Santiago
Cenando en Santiago
|
Home |
I left Vicuña on 9 March, and
went to Santiago for several days, before flying to Lima.
Dejé a Vicuña en 9 de marzo, y
fui a Santiago por varios días, antes de volar para Lima.
|
The first evening, Patricia and I had a lovely dinner
with Elisa and Hugo.
La primera tarde, Patricia y yo
tuvimos una cena preciosa con Elisa y Hugo.
|
|
|
|
Elisa hosted me for two nights a year ago during my
first trip to Chile.
Elisa me patrocinó por dos
noches hace un año durante mi primer viaje para Chile.
|
|
|
After the totally unexciting choices in restaurants in Vicuña,
it was a treat to have several good meals in Santiago before flying to
Lima.
The second night was a Chinese
restaurant. Now unfortunately, Santiago seems to have only
restaurants of the Cantonese persuasion--no Szechuan. Nevertheless,
Patricia and I had a good meal.
Después de las elecciones completamente
sin interés en restaurantes en Vicuña, fue un gusto tener varias buenas
comidas en Santiago antes de volar para Lima.
La segunda noche fue un restaurante chino. Ahora
desafortunadamente, Santiago parece tener sólo restaurantes de la
persuasión Cantonese - ningún Szechuan. No obstante, Patricia y yo
comimos bien.
|
Midway through the meal, I spied a couple so obviously
in love that I couldn't resist taking a photo.
A medio camino a través de la
comida, espié a una pareja de casados tan obviamente en amor que no
podría resistir a tomar una foto.
|
|
|
|
Minutes later they were at it again (not at my urging, I
might add).
Los minutos más tarde estaban en
eso otra vez (no en mi urgiendo, podría sumar).
|
|
|
|
Meet Anna and Nelson
Conozca a Anna y Nelson
|
|
|
|
Minutes later another young couple was leaving the
restaurant, and passed by my table, he with a Victor Jara tshirt.
Los minutos más tarde otra joven
pareja de casados dejaba el restaurante, y pasó por mi mesa, él con un
Victor Jara polo.
|
|
|
|
Curiously enough, they seemed to be in love, also.
Curiosamente, parecieron
enamorados, también
|
|
|
|
Victor Jara was a protest singer assassinated by the
Pinochet dictatorship, because he told Chileans the truth.
Victor Jara fue un cantante de
protesta asesinado por la dictadura Pinochet, porque él les dijo a los
chilenos la verdad.
|
|
|
I remember you, Amanda,
The wet street,
running to the factory
where Manuel works.
The wide smile,
rain in your hair,
nothing mattered,
you were going to meet him.
|
|
After the three photos, he shook my hand, saying,
"You're the first gringo I've offered my hand to"
I'm proud of that.
Tras las tres fotos, él sacudió mi mano, diciendo,
"usted es el primer gringo que doy mi mano"
Me enorgullezco de eso
|
|
Gawd, how I love seeing people in love!
¡Mon Dios, cómo amo a ver
personas enamoradas!
|
|
|
The next night we found a great Italian restaurant, and
became fast friends with two of the wait staff.
Here, with Isabel, from Cuba
La siguiente noche encontramos un gran
restaurante italiano, y nos convertimos en buenos amigos con dos meseros
Aquí, con Isabel, de Cuba
|
|
|
|
|
|
|
|
Now add Manuel, a Mapuche (an indigenous tribe)
Ahora agregue a Manuel, un
Mapuche (una tribu indígena)
|
|
|
|
|
|
|
Lee's
home page |
|
Previous
blog entry (Mar 12 - Into the barrio)
|
|
|
|