| |
Singing
in the Plaza
Cantando en la Plaza
|
|
Home | |
One of the really great things about many Latin American towns is the
central plaza (in Mexico, it's the zocalo, here in Chile it's the
plaza). Much of the time it'll be called the Plaza de Armas.
Una de las cosas realmente grandes acerca de muchos pueblos latinoamericanos es la plaza central (en México, es el zocalo, en Chile es la plaza). Mucho del tiempo que será llamada la Plaza de Armas. In Vicuña the plaza contains a large open space, together with a permanent stage, where many events take place throughout the year. During February, there is a month-long festival, with concerts most nights--Brazilian music, Chilean music, Cueca dancing (the Chilean national dance), romantic music, etc., etc. In February 2009 there was a jazz
concert, with the trumpeter Daniel Lencina, an icon of Chilean jazz.
En Vicuña la plaza contiene un espacio
abierto grande, conjuntamente con una plataforma permanente, donde hay
muchos acontecimientos a todo lo largo del año. Durante febrero, hay un
festival de un mes de duración, con conciertos la mayoría de noches - la
música brasileña, la música chilena, Cueca bailando (el baile nacional
chileno), música romántica, etcétera., etcétera. En febrero 2009 allí fue un concierto de jazz, con
el trompetista Daniel Lencina, un icono de jazz chileno.
|
|
Daniel both plays and sings in the style of Louis Armstrong--and he's got it down, really nailed Daniel toca la trompeta y canta al estilo de Luis Armstrong - y él lo hace perfectamente. |
|
He plays like Louis, with a horn like Dizzy Él toca como Louis, con un cuerno como Dizzy |
|
After a couple of pieces, he set up the mike right down in the crowd. Two friends, Hugo and Patricia, and I were sitting in the second row,
right in front of him
Después de un par de canciones, él
estableció el micrófono directamente hacia en el populacho. Dos amigos, Hugo y Patricia, y
estábamos sentados en la segunda fila, justamente en parte delantera de
Daniel. |
|
He got the crowd singing, on "As Time Goes By" Hugo (sitting right on the aisle) was pointing to me, urging Daniel to
have me sing, and when Daniel heard me, he handed me the mike, and I
finished the song.
Él puso al populacho a cantar, en
"As Time Goes By" Hugo (sentándose apropiado el pasillo)
me señalaba, instando a Daniel a hacerme cantar, y cuando Daniel me oyó,
él me dio el micrófono, y terminé la canción
|
|
You can hear two 10-second clips (just the beginning and the end) Usted puede oír dos clips de 10 segundos (simplemente el comienzo y el fin)
|
Daniel hands me the mic, and I proceed to forget the next line Daniel me da al mic, y procedo a olvidar la siguiente línea But I recovered Pero me recuperé
|
And he had me do two more songs Here I am bringin' the crowd ta Jesus, on "I've Got You Under my Skin" Y él me hizo hacer dos canciones más. Aquí canto "I've Got You Under my Skin " |
|
The crowd roared with laughter when Daniel cracked, "Next year they won't invite me; it'll be Lee" El populacho se rió a carcajadas cuando Daniel bromeó " El año siguiente que no me invitarán; será Lee " Pero no! Siempre Daniel!
|
|
Lee's home page | |
Previous blog entry (Feb 18 - Vicuña hiking) | |